Your doctor needs to know about your medical history in order to diagnose and treat you. Make it easy by translating your foreign medical records into English with TranslationPal.
TranslationPal uses a two-step process so that you can be confident in the quality of your medical records: first, our expert translators will translate your medical documents into English; then our professional proofreaders will review them for accuracy and formatting. The end result is a flawless, easy-to-read document that you can provide to your medical team, your insurance company, or anyone else who needs to know about your medical history.
Types of medical documents we translate: medical histories, informed consent forms, discharge summaries, test results, doctors' letters, admission records, facesheets, signage, intake forms, advance directives, DNRs, patient questionnaires, medical journal articles, case reports, non-disclosure agreements, patient communications, educational brochures, health notices, mental health evaluations, training materials, marketing collateral
Frequently Asked Questions
What types of files do you accept for translation?
We accept the following file types: Microsoft Word (.doc, .docx), PDF (.pdf), Microsoft PowerPoint (.ppt, .pptx), Microsoft Excel (.xls, .xlsx), and HTML.
Who are your translators and proofreaders?
Our translators and proofreaders are experienced professionals who are highly proficient in their source language(s), and who are native English speakers. Many of them hold or are pursuing Master's degrees or Ph.Ds in related areas of study, such as translation, comparative literature, or English.
"Super helpful! My certificate was translated into English accurately and delivered back on time."Tyler Kerr
"This was a difficult translation with complex language. The English quality came back strong. I will use you again for Spanish translation projects."Jose Gonzalez
"Super helpful! My certificate was translated into English accurately and delivered back on time."More testimonials