Before you sign your name on the dotted line, it's crucial to know exactly what's at stake. Our job is to translate your Japanese-language contracts accurately into English, so that you understand every detail of what you're agreeing to.
TranslationPal's team of experienced translators will translate your contract from Japanese into English, and then our professional proofreaders will review to ensure that correct terminology has been used, that key information has been rendered accurately, and that the contract's final format meets your needs.
TranslationPal offers certified translations that can be used for legal purposes.
We Translate:
Japanese Translator
James
BA, business, Anglia Ruskin
James has over five years of Japanese to English translation experience, encompassing business, technical and medical fields. He holds a BA in business from Anglia Ruskin and worked in FDI for prefectural government in Japan prior to becoming a translator. In his free time James enjoys time with his family, travel, writing and a data science project related to language acquisition.
Frequently Asked Questions
What types of files do you accept for translation?
We accept the following file types: Microsoft Word (.doc, .docx), PDF (.pdf), Microsoft PowerPoint (.ppt, .pptx), Microsoft Excel (.xls, .xlsx), and HTML.
Who are your translators and proofreaders?
Our translators and proofreaders are experienced professionals who are highly proficient in their source language(s), and who are native English speakers. Many of them hold or are pursuing Master's degrees or Ph.Ds in related areas of study, such as translation, comparative literature, or English.
Testimonials
"Super helpful! My certificate was translated into English accurately and delivered back on time."
Tyler Kerr"This was a difficult translation with complex language. The English quality came back strong. I will use you again for Spanish translation projects."
Jose GonzalezWe support: Spanish, German, Chinese, French, Portuguese, Japanese, view all
"This was a difficult translation with complex language. The English quality came back strong. I will use you again for Spanish translation projects."
More testimonials