In order for your multinational company to be successful, it's critical that employees throughout the world understand your company's goals, its rules, and its mission. TranslationPal can translate your Japanese-language employee handbook into English to help you achieve worldwide understanding.
Our professional translators will first translate your employee handbook from Japanese into English, and then our experienced proofreaders will revise the translation for accuracy and to make sure it uses the right voice for your brand.
We Translate:
Japanese Translator
James
BA, business, Anglia Ruskin
James has over five years of Japanese to English translation experience, encompassing business, technical and medical fields. He holds a BA in business from Anglia Ruskin and worked in FDI for prefectural government in Japan prior to becoming a translator. In his free time James enjoys time with his family, travel, writing and a data science project related to language acquisition.
Frequently Asked Questions
What types of files do you accept for translation?
We accept the following file types: Microsoft Word (.doc, .docx), PDF (.pdf), Microsoft PowerPoint (.ppt, .pptx), Microsoft Excel (.xls, .xlsx), and HTML.
Who are your translators and proofreaders?
Our translators and proofreaders are experienced professionals who are highly proficient in their source language(s), and who are native English speakers. Many of them hold or are pursuing Master's degrees or Ph.Ds in related areas of study, such as translation, comparative literature, or English.
Testimonials
"Super helpful! My certificate was translated into English accurately and delivered back on time."
Tyler Kerr"This was a difficult translation with complex language. The English quality came back strong. I will use you again for Spanish translation projects."
Jose GonzalezWe support: Spanish, German, Chinese, French, Portuguese, Japanese, view all
"This was a difficult translation with complex language. The English quality came back strong. I will use you again for Spanish translation projects."
More testimonials