TranslationPal has a team of professional translators who will translate your website's French-language content into compelling, readable English. Whether you provide us with copy decks or HTML files, we'll identify and translate the relevant strings and return them to you ready to publish
These days, your web presence is key to attracting new customers to your business. In order to reach customers in the United States, the United Kingdom, and other English-speaking countries, you need to have a website that speaks their language - and speaks it well.
We use a two-step process to ensure the highest quality: once our translators have translated your website from French into English, our professional proofreaders take over. They will carefully review each document to ensure accuracy and correct style.
We Translate:
French Translator
Marie
MD, All Saints University School of Medicine, Dominica
Marie is a medical graduate with an uncanny passion for languages. She is a bilingual English and French native who has worked in the translation field for over 5 years with special focus on the technical, health, medical, and forex fields. Her translations have been featured on various platforms including OneWorld Foundation. Music is her favorite hobby. In her free time, she is a first soprano singer and an ABRSM certified flute player.
Frequently Asked Questions
What types of files do you accept for translation?
We accept the following file types: Microsoft Word (.doc, .docx), PDF (.pdf), Microsoft PowerPoint (.ppt, .pptx), Microsoft Excel (.xls, .xlsx), and HTML.
Who are your translators and proofreaders?
Our translators and proofreaders are experienced professionals who are highly proficient in their source language(s), and who are native English speakers. Many of them hold or are pursuing Master's degrees or Ph.Ds in related areas of study, such as translation, comparative literature, or English.
Testimonials
"Super helpful! My certificate was translated into English accurately and delivered back on time."
Tyler Kerr"This was a difficult translation with complex language. The English quality came back strong. I will use you again for Spanish translation projects."
Jose GonzalezWe support: Spanish, German, Chinese, French, Portuguese, Japanese, view all
"This was a difficult translation with complex language. The English quality came back strong. I will use you again for Spanish translation projects."
More testimonials