Si vous avez des documents juridiques initialement rédigés dans une autre langue, il est essentiel d'avoir des traductions précises et de haute qualité en anglais afin que vous puissiez comprendre les documents et les utiliser dans les systèmes juridiques anglophones. Les traducteurs expérimentés de TranslationPal peuvent s'attaquer à tout type de document juridique, y compris les contrats, les testaments, les fiducies, les baux, les accords prénuptiaux, les actes, la procuration et plus encore.
L'équipe de traducteurs professionnels de TranslationPal traduira votre document juridique en anglais, puis nos correcteurs experts examineront pour s'assurer que la langue utilisée est exacte, que la signification exacte a été transmise dans la traduction et que le document est correctement formaté.
TranslationPal offre des traductions certifiées pouvant être utilisées à des fins légales.
Types de documents juridiques que nous traduisons: contrats, testaments, testaments de vie, actes de vente, certificats d'occupation, chartes, mémorandums, contrats prénuptiaux, contrats de location, dépositions, transcriptions judiciaires, brefs, lettres de demande, billets à ordre, pactes d'actionnaires, procurations
We support: Spanish, German, Chinese, French, Portuguese, Japanese, view all
Nous traduisons:
Questions fréquemment posées
Quels types de fichiers acceptez-vous pour la traduction?
Nous acceptons les types de fichiers suivants: Microsoft Word (.doc, .docx), PDF (.pdf), Microsoft PowerPoint (.ppt, .pptx), Microsoft Excel (.xls, .xlsx) et HTML.
Qui sont vos traducteurs et correcteurs?
Nos traducteurs et correcteurs sont des professionnels expérimentés très compétents dans leur (s) langue (s) source, et qui sont des anglophones. Beaucoup d'entre eux possèdent ou poursuivent des diplômes de maîtrise ou des doctorats dans des domaines d'études connexes, tels que la traduction, la littérature comparée ou l'anglais.
Témoignages
"Super utile! Mon certificat a été traduit en anglais avec précision et remis à temps."
Tyler kerr"Il s'agissait d'une traduction difficile avec un langage complexe. La qualité anglaise est devenue forte. Je vais vous utiliser à nouveau pour les projets de traduction en espagnol".
Jose gonzalezWe support: Spanish, German, Chinese, French, Portuguese, Japanese, view all
"Il s'agissait d'une traduction difficile avec un langage complexe. La qualité anglaise est devenue forte. Je vais vous utiliser à nouveau pour les projets de traduction en espagnol."
Plus de témoignages