If you have legal documents originally written in Chinese, it's critical to have precise, high-quality translations into English so that you can understand the documents and use them in English-speaking legal systems. TranslationPal's experienced translators can tackle any type of legal document, including contracts, wills, trusts, leases, prenuptial agreements, deeds, power of attorney, and more.
TranslationPal's team of professional translators will translate your legal document from Chinese into English, and then our expert proofreaders will review to ensure that the language used is accurate, that the exact meaning has been conveyed in the translation, and that the document is correctly formatted.
TranslationPal offers certified translations that can be used for legal purposes.
Nous traduisons:
Chinese Translator
Maciej
BA in sinology from the Adam Mickiewicz University in Poznan, Poland
MA in theory and practice of translation (Chinese-English) from the University of London
Maciej specializes in Chinese into English translation. He has completed several translation and language courses at various universities around the world, including Yunnan University in Kunming (China), National Kaohsiung Normal University (Taiwan), and National Taiwan University. He has been working as a translator since 2011.
Questions fréquemment posées
Quels types de fichiers acceptez-vous pour la traduction?
Nous acceptons les types de fichiers suivants: Microsoft Word (.doc, .docx), PDF (.pdf), Microsoft PowerPoint (.ppt, .pptx), Microsoft Excel (.xls, .xlsx) et HTML.
Qui sont vos traducteurs et correcteurs?
Nos traducteurs et correcteurs sont des professionnels expérimentés très compétents dans leur (s) langue (s) source, et qui sont des anglophones. Beaucoup d'entre eux possèdent ou poursuivent des diplômes de maîtrise ou des doctorats dans des domaines d'études connexes, tels que la traduction, la littérature comparée ou l'anglais.
Témoignages
"Super utile! Mon certificat a été traduit en anglais avec précision et remis à temps."
Tyler kerr"Il s'agissait d'une traduction difficile avec un langage complexe. La qualité anglaise est devenue forte. Je vais vous utiliser à nouveau pour les projets de traduction en espagnol".
Jose gonzalezWe support: Spanish, German, Chinese, French, Portuguese, Japanese, view all
"Il s'agissait d'une traduction difficile avec un langage complexe. La qualité anglaise est devenue forte. Je vais vous utiliser à nouveau pour les projets de traduction en espagnol."
Plus de témoignages